-
1 brudzić się
несов.грязни́ться, па́чкаться -
2 brudzić\ się
несов. грязниться, пачкаться -
3 brudzić się
vrThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brudzić się
-
4 brudzić się
[бруджічь шіĕ]v.ndk -
5 brudzić
to dirty, to soil* * *ipf.get ( sth) dirty, soil; brudzić ubranie get one's clothes dirty; brudzić podłogę get the floor dirty; brudzić coś błotem get sth muddy; brudzić sobie ręce get one's hands dirty; on nie lubi sobie brudzić rączek iron. he refuses to soil his hands.ipf.get dirty l. soiled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brudzić
-
6 brudzić
brudzić się sich schmutzig machen, sich beschmutzen -
7 plamić się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plamić się
-
8 paskudzić się
несов. разг.1) мара́ться, па́чкаться2) ( o ranach) гнои́ться3) ( rozpuszczać się) уст. распуска́ться, разбало́выватьсяSyn: -
9 paskudzić\ się
несов. разг. 1. мараться, пачкаться;2. (o ranach) гноиться; 3. (rozpuszczać się) уст. распускаться, разбаловываться+1. brudzić się 2. ropieć, jątrzyć się 3. psuć się
-
10 paprać się
-
11 walać się
-
12 paprać\ się
несов. разг. 1. пачкаться, мараться;2. копаться, возиться+1. brudzić się 2. babrać się
-
13 walać\ się
несов. 1. пачкаться;2. разг. валяться+1. brudzić się 2. poniewierać się
-
14 paprać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprać się
-
15 paprać
-rzę, -rzesz; vt* * *ipf.1. pot. (= brudzić) mess up, smear.2. pot. (= robić niechlujnie) make a mess, do a messy job ( coś of sth).ipf.pot.1. (= brudzić się) mess o.s. up, smear.2. (= wykonywać nieprzyjemną pracę) do a messy job.3. (= nie goić się) (o ranie, skaleczeniu) fester.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprać
-
16 plamić
-mię, -misz; vt* * *ipf.1. (= brudzić) stain, soil, besmirch, sully.2. (= hańbić) stain, tarnish, sully.ipf.1. (= brudzić się) soil.2. (= zniesławiać się) tarnish (one's reputation).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plamić
-
17 ubru|dzić
pf Ⅰ vt to get [sth] dirty, to soil [ubranie, dywan, ręce]- kolana/spodnie ubrudzone ziemią dirt-stained knees/trousers- pomięty i ubrudzony papier crumpled and dirty paper- nie ubrudź sukienki don’t get your dress dirty ⇒ brudzićⅡ ubrudzić się 1. (siebie samego) to get dirty- ubrudziła się kredą/farbą she got chalk/paint on herself ⇒ brudzić się2. (ulec zabrudzeniu) [ubranie, materiał, dywan] to get dirty ⇒ brudzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubru|dzić
-
18 bab|rać
impf pot. Ⅰ vt 1. (brudzić) to get [sth] messy pot.- babrać ręce/ubrania błotem to get one’s hands/clothes muddy- babrać ręce w czymś to get one’s hands messy a. sticky- nie znoszę babrania rąk I hate getting my hands all messy a. sticky ⇒ ubabrać2. (robić coś źle) to make a mess of pot., to mess up pot.- przestań już malować, tylko babrzesz te ściany stop painting, will you, you’re just messing up the wallsⅡ vi (grzebać) pejor. to mess about pot., to mess around pot. (w czymś with sth)- babrać łyżką w zupie to poke one’s spoon around in one’s soup- babranie w glinie to dla niej przyjemność she enjoys messing about a. around with clayⅢ babrać się 1. (brudzić się) to get oneself messy pot.- babrać się błotem to get oneself muddy- babrać się farbą to get paint (all) over oneself ⇒ ubabrać się2. (grzebać się) to mess about pot., to muck around pot. (w czymś with sth)- lubił babrać się w ogródku he liked messing around a. pottering around in the garden3. (długo zajmować się) to mess around pot., to muck around pot. (z czymś with sth)- babrał się z tym samochodem przez dwie godziny he was messing around a. tinkering (about) with the car for two hours4. pejor. (interesować się) to poke around- babranie się w rodzinnych brudach digging up family dirtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bab|rać
-
19 zabrudzić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrudzić
-
20 pobru|dzić
pf Ⅰ vt to soil; (poplamić) to stain; (wysmarować) to smear- pobrudzić ścianę rękami to smear a wall with fingermarks- pobrudzić coś tłuszczem to smear sth with grease- pobrudzić coś błotem to get sth muddy- pobrudzić sobie twarz/ręce sadzą to get one’s face/hands sooty- pobrudzić sobie ubranie to soil a. dirty one’s clothes- chusteczka pobrudzona szminką a handkerchief smeared with lipstick- twarz/koszula pobrudzona krwią a bloodstained face/shirt ⇒ brudzićⅡ pobrudzić się [osoba] to get dirty- pobrudzić się sadzą/błotem to get sooty/muddy- pobrudzić się farbą/smarem to get oneself covered in paint/grease- pobrudzić się na twarzy to get one’s face dirty- cały się pobrudziłeś you’re all dirty- pobrudziła mi się sukienka I’ve soiled my dress ⇒ brudzić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pobru|dzić
См. также в других словарях:
brudzić się – pobrudzić się, ubrudzić się, zabrudzić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} brudzić samego siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Brudzić się przy wymiataniu komina. Pobrudzić się atramentem. Ubrudzić się czekoladą. Zabrudzić się smarem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brudzić — ndk VIa, brudzićdzę, brudzićdzisz, brudź, brudzićdził, brudzićdzony «czynić brudnym, zanieczyszczać, walać, smolić, plamić; robić nieporządek, śmiecić» Brudzić książki, ubranie. Brudzić podłogę, ściany. Brudzić błotem, farbą, smarem. Brudzić… … Słownik języka polskiego
brudzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, brudzićdzę, brudzićdzi, brudź, brudzićdzony {{/stl 8}}– pobrudzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, {{/stl 8}}ubrudzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, {{/stl 8}}zabrudzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kurzyć się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa {{/stl 8}}– zakurzyć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o przedmiotach, sprzętach: pokrywać się kurzem (także nieosobowo) : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kalać się – pokalać się, skalać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} hańbić się, zniesławiać samego siebie, kompromitować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kalać się nieuczciwym postępowaniem. Pokalać się zbrodnią. Nigdy nie skalał się kłamstwem. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
smarować się — I – nasmarować się, posmarować się {{/stl 13}}{{stl 7}} smarować czymś siebie, swoje ciało (np. twarz, ręce) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Smarować się kremem. Posmarować się olejkiem do opalania. Nasmarować się maścią. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
paprać się — I – upaprać się {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} paprać samego siebie; brudzić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Paprać się błotem, smarem. Upaprać się farbą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}paprać się II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zazieleniać się – zazielenić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pokrywać się zielenią, zaczynać się zielenić; stawać się zielonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zazielenił się ogród, sad, trawnik. Drzewa, krzewy się zazieleniły. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłuścić się – utłuścić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} pokrywać się, nasączać się tłuszczem; też: brudzić się tłuszczem, ulegać zatłuszczeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Włosy tłuszczą się, utłuściły się. Ubranie się tłuści smarem przy robocie. Utłuściły mi się ręce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wymazywać się – wymazać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} brudzić się czymś, co się rozmazuje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wymazał się cały w błocie. Dziecko wymazało się farbami. Wymazywał się przy robocie smarami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień